Découvrez la puissance
de la traduction avec
Fab Verbatim
et surmontez les barrières linguistiques.

Traduction de documents officiels

Espagnol, anglais, français, néerlandais et catalan

Je suis traductrice et interprète diplômée, inscrite au registre belge des traducteurs assermentés.

Traduction de documents officiels avec légalisation et apostille en espagnol, anglais, français, néerlandais et catalan.

Expérience de la traduction juridique, économico-financière, technique et spécialisée dans le secteur des machines industrielles.

N'hésitez pas à me contacter pour plus d'informations et commençons à travailler ensemble !

Traduction de documents officiels

Traducció de documents oficials

Traductions Jurées

Les traductions certifiées conformes sont des traductions officielles, exactes et authentiques du document source. Cette traduction a donc la même validité juridique que le document original. Ayant prêté serment devant la Cour d'appel de Bruxelles, je peux vous offrir un service de traduction officielle.

Si vous avez besoin d'une traduction d'un acte de naissance, d'un contrat de mariage, d'un diplôme universitaire, d'un contrat commercial, d'une procuration, entre autres, n'hésitez surtout pas de prendre contact avec moi. Je vous présenterai une traduction fidèle à son contenu et à sa mise en page, tout en respectant les règles déontologiques du traducteur assermenté.

Depuis décembre 2022, les traductions assermentées sont valables en Belgique avec la signature électronique du traducteur juré à la suite de son serment et l'indication de son numéro d'enregistrement officiel de traducteur assermenté.

Si la traduction certifiée doit être adressée à un pays tiers, je propose également le service de légalisation par apostille, qui certifie l'authenticité de ma signature, par le Service Public Fédéral du Ministère belge des Affaires Étrangères.

Traductions Juridiques

Les traductions juridiques concernent la traduction de textes et de documents se rapportant au domaine du droit. Ces traductions impliquent la transposition précise et cohérente du contenu légal et juridique d'une langue vers une autre, tout en conservant la terminologie et le sens légaux exacts. J'ai plus de 30 ans d'expérience dans la traduction de textes juridiques, aussi bien pour le Tribunal Superior de Justicia de Cataluña (l’Haute Cour de justice de Catalogne) que pour des avocats et des particuliers.

Si vous cherchez à traduire un contrat, un acte, une phrase, des lois, des règlements, des procurations, des accords commerciaux, des documents de procédure, entre autres, n'hésitez pas à me contacter. Je vous fournirai une traduction précise et appropriée de votre document, condition essentielle pour que les droits, les obligations et les aspects juridiques soient correctement compris dans les deux langues.

traducción de documentos oficiales
traducción de documentos oficiales

Traductions financières et économiques

Les traductions économiques et financières concernent la traduction de textes et de documents dans le domaine de l'économie et de la finance. Ces traductions impliquent la transposition précise et cohérente d'une terminologie spécialisée, de concepts financiers et de données économiques d'une langue à une autre.

Si vous avez besoin d'une traduction d'un rapport financier ou économique, d'un état financier, d'un prospectus d'investissement, d'une analyse de marché, de documents comptables, d'un contrat économique et financier, vous êtes au bon endroit. Je propose une traduction cohérente et précise de ces documents, ce qui est essentiel pour que les entreprises, les investisseurs et les professionnels du secteur puissent comprendre correctement les informations financières et économiques dans les différentes langues.

Traductions dans le commerce internacional

Le commerce extérieur est un secteur qui travaille avec une terminologie technique très spécifique qui correspond aux transactions commerciales internationales en général. Connaître le jargon spécialisé des différentes phases d'importation et d'exportation de services et de marchandises, ainsi que la documentation juridique requise, est une condition sine qua non pour traduire ces textes.

Si vous avez une entreprise d'importation ou d'exportation et si vous souhaitez traduire un contrat international ou la documentation spécifique d'une exportation ou d'une importation, je vous fournirai une traduction claire et conceptuellement correcte, grâce à ma vaste expérience dans ce secteur en tant que diplômée en commerce international agréée par le Gouvernement catalan, la Generalitat de Catalunya.

traducción de documentos oficiales
traducción de documentos oficiales

Traductions techniques

Les traductions techniques se rapportent à la traduction de textes et de documents contenant une terminologie spécialisée et des concepts techniques dans un domaine spécifique. Ces traductions visent à transmettre de manière précise et cohérente des informations techniques, scientifiques ou technologiques d'une langue à l'autre.

Si vous voulez fournir à votre client un manuel d'instructions, une offre, des spécifications techniques par exemple, rédigés dans sa langue, avec une terminologie correcte et facile à comprendre par son personnel et ses opérateurs, demandez un devis ! Je m'engage à fournir une traduction qui transmet tous les concepts techniques de façon bien structurée, tout en préservant l'exactitude et la cohérence du contenu original. Grâce à mon expérience de plus de 30 ans dans le secteur auprès de fabricants de machines industrielles, je peux témoigner de ma connaissance approfondie dans ce domaine.

Interprète

L'objectif est de vous aider à surmonter les barrières linguistiques et à faciliter une communication efficace dans différents contextes. Avec une formation solides en langues et une expérience approfondie en traduction et en interprétation, nous sommes prêts à vous offrir un service de grande qualité qui répond à vos attentes.

Interprétation
courante

En tant qu'interprète, je peux vous accompagner lors de réunions d'affaires, de conférences, d'événements multilingues et dans toute situation nécessitant une communication directe et fluide entre différentes langues. Je suis prête à m'adapter rapidement aux changements de contexte et à assurer une interprétation précise et professionnelle.

connaissances
spécialisées

Grâce à ma formation et à mon expérience, j'ai acquis des connaissances spécialisées dans la traduction de documents officiels tels que les traductions assermentées, juridiques, économiques, financières et techniques. Cela me permet de vous offrir des services de traduction et d'interprétation précis et adaptés à votre domaine.

Mes valeurs

Qualité

Engagement

Précision

Confidentialité

Demander plus d'informations

Si vous avez des questions ou si vous souhaitez que nous vous envoyions un devis, n'hésitez pas à nous contacter.

Fabienne Annys

Carrer Sant Pere nº 7 08849 Sant Climent de Llobregat

fabverbatim2000@gmail.com

+34 630 573 445