FAB VERBATIM

Traductora jurada i tècnica - Espanyol · Català · Anglès · Neerlandès · Français

La meva història

Des de la meva infantesa, els idiomes han estat la meva gran passió, la qual cosa em va impulsar a explorar el món i endinsar-me en altres cultures. Aquesta passió em va portar a convertir-me en traductora. Enguany, amb més de 30 anys d’experiència i registrada a Bèlgica, Espanya i Països Baixos per cinc idiomes com a traductora jurada, assumeixo la important responsabilitat de garantir la justícia i fidelitat en cada traducció que realitzo. Cada dia representa per mi una nova aventura lingüística i cultural, la qual cosa em compromet a continuar explorant, conreant i millorant les meves habilitats de traducció per a oferir traduccions precises i de qualitat.

Soc traductora i intèrpret jurada, inscrita en el registre de traductors de Bèlgica, d'Espanya i dels Països Baixos.

Traducció de documents oficials amb legalització i postil·la als idiomes espanyol, anglès, francès, neerlandès i català.

Experiència en traducció jurídica, econòmica-financera, tècnica i especialitzada en el sector industrial de maquinària.

Traducció Especialitzada

La meva experiència com a traductora juradatècnica en Comerç Exterior,  juntament amb el meu enfocament especialitzat en traducció de manuals tècnics, em permet cobrir una àmpli ventall de necessitats.

Les traduccions jurídiques requereixen precisió i un profund coneixement del llenguatge legal. Amb més de 30 anys d’experiència, he treballat amb el Tribunal Superior de Justícia de Catalunya, advocats i particulars, garantint traduccions fidels i coherents en documents legals.

Necessites traduir contractes, escriptures, sentències, lleis, reglaments o poders notarials? M’especialitzo en assegurar que els termes legals i jurídics es mantinguin exactes, preservant drets, obligacions i significats en tots dos idiomes.

Les traduccions econòmiques i financeres són essencials per a garantir la precisió d’informes financers, estats comptables, prospectes d’inversió i altres documents clau. Amb una terminologia especialitzada, asseguro que els conceptes i dades econòmiques es mantinguin clars i correctes en qualsevol idioma.

Si necessites traduir documents financers o econòmics, t’ofereixo traduccions fidels i coherents, ideals per a empreses, inversors i professionals del sector.

El comerç exterior involucra una terminologia tècnica i especialitzada en la importació i exportació de béns i serveis. Amb la meva experiència com a tècnica en comerç exterior certificada per la Generalitat de Catalunya, ofereixo traduccions precises de contractes internacionals i documents clau per a operacions comercials.

Si necessites traduir documentació legal o comercial relacionada amb transaccions internacionals, t’asseguro una traducció fidel i ajustada al sector.

Les traduccions tècniques impliquen la conversió precisa de textos especialitzats en camps com la tecnologia, ciència i indústria, assegurant que la terminologia i els conceptes siguin clars i correctes en un altre idioma.

Si necessites traduir manuals d’instruccions, ofertes, especificacions tècniques o documents similars, garanteixo una traducció precisa i coherent, fàcil d’entendre per al personal i operaris.

Amb més de 30 anys d’experiència treballant amb fabricants de maquinària industrial, tinc un ampli coneixement del sector per a oferir-te traduccions tècniques d’alta qualitat.